Poems not in Wiersze Wybrane. Pages from Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):

 

 



Halina Poswiatowska canon in translation.  Dziela II 27. / DZIELA 1-2
(poems not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2)

		Berenice
		-------------------------------------------------------

		when the barefoot Berenice
		was being sold in the market
			oh oh oh
		she had weeping earings
		and bracelets
		that sang faintly
			oh oh
		there came a dark-browed pauper
		he was only twenty years old
			oh oh
		he paused
		looked at her legs
		at her dancing earings
			oh
		the black-eyed barefoot Berenice
		put her hands on her head
		pressed the prayer of her fingers into her hair
		the bracelets heavily
			oh oh
		the dark-browed pauper went away
		O Berenice..........
		an old man came
		with a sack of money
		and leashed her neck
		he led
			oh
		the barefoot Berenice
			in her crying earings
		to a funeral repast
			to a funeral repast
			oh oh oh
		
		
		        Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
		        translated from the Polish
		        by Marek Lugowski marek@enteract.com
		        10 November 2004 Chicago, Illinois

		Berenika
		-------------------------------------------------------

		kiedy bosa/ Berenike/
		sprzedawali na rynku
			aj aj aj
		mial/a pl/acza/ce kolczyki
		i bransoletki
		kto/re s/piewal/y cienko
			aj aj
		przyszedl/ z ciemna/ brwia/ ubogi
		a mial/ tylko dwadzies/cia lat
			aj aj
		przystana/l/
		popatrzyl/ na jej nogi
		na tan/cza/ce kolczyki
			aj
		Berenika czarnooka bosa
		zarzucil/a re/ce na gl/owe/
		palce wmodlil/a we wl/osy
		bransoletki cie/z/ko
			aj aj
		odszedl/ z ciemna/ brwia/ ubogi
		Bereniko..........
		przyszedl/
		z workiem pienie/dzy starzec
		i zarzucil/ na szyje/ powro/zek
		poprowadzil/
			aj
		Berenike/ bosostopa/
			w rozpl/akanych kolczykach
		na stype/
			na stype/
			aj aj aj

source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997.  Source language: Polish.

Copyright Information Data (CID):
        Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
        Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997

                        - HalinaFAQ and translation repository -
                        http://twice22.org/HalinaFAQ/

up