Poems not in Wiersze Wybrane. Pages from Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):

 

 

Halina Poswiatowska canon in translation.  Dziela I 44. / DZIELA I and II
not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2

		Sunday
		------------------------------------------------------

		a cry of a dying bird
		through spun strands of hair
		a stiffened silence is bracing
		on the swaying arm of a melody

		a brown day is walking on the rooftops
		with wet feet
		the fingers of rain are plaiting

		dragging its shadow
		taking the street that is drunk with the wind
		love left


			Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
			translated from the Polish
			by Marek Lugowski marek@enteract.com
			20 February 2000 Chicago

		Niedziela
		------------------------------------------------

		krzyk umieraja/cego ptaka
		poprzez rozsnute pre/ty wl/oso/w
		ste/z/al/a cisza oparta
		o chwiejne ramie/ melodii

		brunatny dzien/ po dachach
		mokrymi stopami chodzi
		pla/cza/ sie/ palce deszczu

		wloka/c za soba/ cien/
		pijana/ wiatrem ulica/
		mil/os/c/ odeszl/a


source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997.  Source language: Polish.

Copyright Information Data (CID):
	Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
	Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997

			- HalinaFAQ and translation repository -
			http://twice22.org/HalinaFAQ/

up