Poems not in Wiersze Wybrane.
Pages from
Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):
Halina Poswiatowska canon in translation. Dziela I 44. / DZIELA I and II
not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2
Sunday
------------------------------------------------------
a cry of a dying bird
through spun strands of hair
a stiffened silence is bracing
on the swaying arm of a melody
a brown day is walking on the rooftops
with wet feet
the fingers of rain are plaiting
dragging its shadow
taking the street that is drunk with the wind
love left
Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
translated from the Polish
by Marek Lugowski marek@enteract.com
20 February 2000 Chicago
Niedziela
------------------------------------------------
krzyk umieraja/cego ptaka
poprzez rozsnute pre/ty wl/oso/w
ste/z/al/a cisza oparta
o chwiejne ramie/ melodii
brunatny dzien/ po dachach
mokrymi stopami chodzi
pla/cza/ sie/ palce deszczu
wloka/c za soba/ cien/
pijana/ wiatrem ulica/
mil/os/c/ odeszl/a
source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997. Source language: Polish.
Copyright Information Data (CID):
Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997
- HalinaFAQ and translation repository -
http://twice22.org/HalinaFAQ/
up