Poems not in Wiersze Wybrane.
Pages from
Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):
Halina Poswiatowska canon in translation. Dziela II 46. / DZIELA 1-2
(poems not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2)
untitled (***a river runs through me)
-------------------------------------------------------
a river runs through me
my infinite patience
smooths the stone
I walk my fingers
over the sharp outline
to soften the stone
so it may stick meekly
to my hands
a river runs through me
I wash the trees' leaves
and treacherously
eat the golden sand
from under their feet
so they may slip within me
and touch my lips
with their swaying branches
a river runs through me
my hand caresses
the cat's back
its fur sings
there is fear in the branches
the trees
are fluttering
Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
translated from the Polish
by Marek Lugowski marek@enteract.com
13 November 2004 Chicago, Illinois
***
-------------------------------------------------------
rzeka przepl/ywa przeze mnie
cierpliwos/cia/ nieskon/czona/
kamien/ gl/adze/
moje palce
po ostrym obwodzie prowadze/
z/eby zmie/kl/ kamien/
pokornie
przywarl/ do moich ra/k
rzeka przepl/ywa przeze mnie
umywam lis/cie drzewom
i zdradliwie
spod ich no/g
zl/oty piasek wyjadam
z/eby osune/l/y sie/ we mnie
rozchwianymi gal/e/ziami
dotkne/l/y moich ust
rzeka przepl/ywa przeze mnie
przecia/gam re/ka/
grzbiet koci
s/piewa futro
w gal/e/ziach popl/och
drzewa
trzepoca/
source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997. Source language: Polish.
Copyright Information Data (CID):
Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997
- HalinaFAQ and translation repository -
http://twice22.org/HalinaFAQ/
up