Poems not in Wiersze Wybrane.
Pages from
Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):
Halina Poswiatowska canon in translation. Dziela II 47. / DZIELA 1-2
(poems not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2)
untitled (***one does not leave women)
-------------------------------------------------------
one does not leave women
because when left they cry
bundled in a corner of the universe
they envy the stars their cool shine
the stars
pull on their swaying hair
one does not leave women
crystallized by desire
as if by ice
they crowd their mouths to a brown tree trunk
and even the moon
can gather them
with its white phosphorescent hand
so sluggish they
tightly wrapped
in black love
they grow as an April cypress
on a grave
Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
translated from the Polish
by Marek Lugowski marek@enteract.com
13 November 2004 Chicago, Illinois
***
-------------------------------------------------------
nie rzuca sie/ kobiet
bo pl/acza/
w rogu wszechs/wiata zwinie/te
gwiazdom chl/odnego blasku zazdroszcza/
gwiazdy
za rozchwiane pocia/gaja/ wl/osy
nie rzuca sie/ kobiet
poz/a/daniem s/cie/te
jak lodem
usta cisna/ do brunatnego pnia
i nawet ksie/z/yc
moz/e je zagarna/c/
bial/a/ re/ka/ z fosforu
tak powolne
w mil/os/c/ czarna/
owinie/te szczelnie
cyprysem kwietniowym rosna/
na grobie
source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997. Source language: Polish.
Copyright Information Data (CID):
Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997
- HalinaFAQ and translation repository -
http://twice22.org/HalinaFAQ/
up