Poems not in Wiersze Wybrane. Pages from Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):

 

 



Halina Poswiatowska canon in translation.  Dziela II 47. / DZIELA 1-2
(poems not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2)

		untitled (***one does not leave women)
		-------------------------------------------------------

		one does not leave women
		because when left they cry
		bundled in a corner of the universe
		they envy the stars their cool shine

		the stars
		pull on their swaying hair

		one does not leave women
		crystallized by desire
		as if by ice
		they crowd their mouths to a brown tree trunk

		and even the moon
		can gather them
		with its white phosphorescent hand
		so sluggish they
		tightly wrapped
		in black love
		they grow as an April cypress
		on a grave
		
		
		        Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
		        translated from the Polish
		        by Marek Lugowski marek@enteract.com
		        13 November 2004 Chicago, Illinois

		***
		-------------------------------------------------------

		nie rzuca sie/ kobiet
		bo pl/acza/
		w rogu wszechs/wiata zwinie/te
		gwiazdom chl/odnego blasku zazdroszcza/

		gwiazdy
		za rozchwiane pocia/gaja/ wl/osy

		nie rzuca sie/ kobiet
		poz/a/daniem s/cie/te
		jak lodem
		usta cisna/ do brunatnego pnia

		i nawet ksie/z/yc
		moz/e je zagarna/c/
		bial/a/ re/ka/ z fosforu
		tak powolne
		w mil/os/c/ czarna/
		owinie/te szczelnie
		cyprysem kwietniowym rosna/
		na grobie

source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997.  Source language: Polish.

Copyright Information Data (CID):
        Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
        Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997

                        - HalinaFAQ and translation repository -
                        http://twice22.org/HalinaFAQ/

up