Poems not in Wiersze Wybrane. Pages from Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):

 

 

Halina Poswiatowska canon in translation.  Dziela I 68. / DZIELA I and II
not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2

		untitled (***on the edge of passing)
		-------------------------------------------------------

		on the edge of passing
		there are no kisses
		there are no smells
		or colors

		the buzz of a bee
		snuffs out over a meadow
		lips inside yellow chamomile
		fingers tartly attached to grass

		on the edge of passing
		the narrow light darkens
		and so clearly
		the land ends -- the pain


			Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
			translated from the Polish
			by Marek Lugowski marek@enteract.com
			11 March 2000 Chicago

		***
		-------------------------------------------------------

		na krawe/dzi mijania
		nie ma pocal/unko/w
		nie ma zapacho/w
		ani koloro/w

		brze/k pszczol/y
		gas/nie nad l/a/ka/
		usta w z/o/l/tym rumianku
		palce cierpko do trawy przywarte

		na krawe/dzi mijania
		wa/skie s/wiatl/o ciemnieje
		i brzeg tak wyraz/nie
		urwywa sie/ -- bo/l


source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997.  Source language: Polish.

Copyright Information Data (CID):
	Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
	Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997

			- HalinaFAQ and translation repository -
			http://twice22.org/HalinaFAQ/

up