Poems not in Wiersze Wybrane. Pages from Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):

 

 

Halina Poswiatowska canon in translation.  Dziela I 78. / DZIELA I and II
not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2

		untitled (***I did not speak in a smile)
		-------------------------------------------------------

		I did not speak in a smile
		because the smile
		did not make the sharp curve
		it vanished


		I did not cry in fright
		fright is dumb
		stands by the wall
		it stares

		I did not run up
		on fast legs
		because my legs do not walk
		they grow

		I only nestled my head
		in your soft sympathy
		and it was just like a cat's dream
		by a stove purring
		warm of fur


			Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
			translated from the Polish
			by Marek Lugowski marek@enteract.com
			12 March 2000 Chicago

		***
		-------------------------------------------------------

		nie mo/wil/am us/miechem
		bo us/miech
		wypadl/ na ostrym zakre/cie
		znikna/l/

		nie krzyczal/am strachem
		strach jest niemy
		stoi pod s/ciana/
		patrzy

		i nie podbiegl/am
		na szybkich nogach
		bo moje nogi nie chodza/
		rosna/

		tylko wtulil/am gl/owe/
		w twoje mie/kkie wspo/l/czucie
		i byl/o to jak sen kota
		mrucza/cego pod piecem
		o ciepl/m futrze


source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997.  Source language: Polish.

Copyright Information Data (CID):
	Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
	Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997

			- HalinaFAQ and translation repository -
			http://twice22.org/HalinaFAQ/

up