Poems not in Wiersze Wybrane.
Pages from
Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):
Halina Poswiatowska canon in translation. Dziela I 83. / DZIELA I and II
not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2
In the Low Sun
-------------------------------------------------------
How many swollen hot words sleep on a branch of the
autumnal tree. Allegedly the sorb allegedly the wind.
And the time of year which carries the harvest of leaves
leaving behind on clouded branches red berries they
call autumn. And they say of her woman. And they say
that she is greedy and parched like a real woman and
that she avenges herself for her shortfall of love.
She has cool fingers bent -- sharp fingernails. Her
touch rustles and flogs -- her skin smells of honey
and has the color of wilted leaves dying in yellow.
Her mouth a ripened fruit she gives to the trees she
gives to the stars and when they spurn it -- she throws
it to the bottom of a green pond. She curses love
which consumes her like fire like pain -- entangled
in a crow's wing she flies off west laughing harshly.
Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
translated from the Polish
by Marek Lugowski marek@enteract.com
12 March 2000 Chicago
W niskim sl/on/cu
-------------------------------------------------------
Ile nabrzmial/ych gora/cych sl/o/w s/pi na gal/e/zi
jesiennego drzewa. Podobno jarze/bina podobno wiatr.
A pore/ roku kto/ra niese z/niwo lis/ci i zostawia na
chmurnych gal/e/ziach czerwone jagody nazywaja/
jesienia/. I mo/wia/ o niej kobieta. I mo/wia/ z/e
jest zachl/anna i spragniona jak prawdziwa kobieta i
z/e ms/ci sie/ za niedosyt mil/os/ci. Palce ma chl/odne
zgie/te -- ostre paznokcie. Dotyk jej szeles/ci smaga
-- sko/ra pachnie miodem i kolor ma zwie/dl/ych lis/ci
umieraja/cych z/o/l/to. Usta dojrzal/y owoc podaje
drzewom podaje gwiazdom a gdy go nie chca/ -- rzuca na
dno zielonego stawu. Przeklina mil/os/c/ kto/ra ja/
trawi jak ogien/ jak bo/l -- wpla/tana w skrzydl/o
wrony odlatuje na zacho/d s/mieja/c sie/ twardo.
source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997. Source language: Polish.
Copyright Information Data (CID):
Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997
- HalinaFAQ and translation repository -
http://twice22.org/HalinaFAQ/
up