Poems not in Wiersze Wybrane. Pages from Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):

 

 



Halina Poswiatowska canon in translation.  Dziela II 98. / DZIELA 1-2
(poems not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2)

		untitled (***I don't know what I love more)
		-------------------------------------------------------

		I don't know what I love more
		you or the longing after you
		the kisses or the desire of kisses
		certain gratifications
		I thought that I would never again write poems
		and now my body has swelled up like a river
		and stepped out of its banks -- like a river
		and a quick stream snatches away the words
		carries off the words
		and they all speak of my love
		of my longing
		of my desire renewing itself like the moon
		dimming in the sun of your glance

		
		        Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
		        translated from the Polish
		        by Marek Lugowski marek@enteract.com
		        29 January 2006 Chicago, Illinois

		***
		-------------------------------------------------------

		nie wiem co kocham bardziej
		ciebie czy te/sknote/ za toba/
		czy pocal/unki czy pragnienie pocal/unko/w
		pewne zaspokojenia
		mys/lal/am z/e juz/ nigdy nie be/de/ pisac/ wierszy
		a teraz serce moje wezbral/o mil/os/cia/ jak rzeka
		i wysta/pil/o z brzego/w -- jak rzeka
		i bystry potok porywa sl/owa
		unosi sl/owa
		i wszystkie mo/wia/ o mojej mil/os/ci
		o mojej te/sknocie
		o pragnieniu moim odnawiaja/cym sie/ jak ksie/z/yc
		gasna/cym w sl/on/cu twojego spojrzenia

source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997.  Source language: Polish.

Copyright Information Data (CID):
        Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
        Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997

                        - HalinaFAQ and translation repository -
                        http://twice22.org/HalinaFAQ/

up