Poems not in Wiersze Wybrane.
Pages from
Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):
Halina Poswiatowska canon in translation. Dziela II 98. / DZIELA 1-2
(poems not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2)
untitled (***I don't know what I love more)
-------------------------------------------------------
I don't know what I love more
you or the longing after you
the kisses or the desire of kisses
certain gratifications
I thought that I would never again write poems
and now my body has swelled up like a river
and stepped out of its banks -- like a river
and a quick stream snatches away the words
carries off the words
and they all speak of my love
of my longing
of my desire renewing itself like the moon
dimming in the sun of your glance
Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
translated from the Polish
by Marek Lugowski marek@enteract.com
29 January 2006 Chicago, Illinois
***
-------------------------------------------------------
nie wiem co kocham bardziej
ciebie czy te/sknote/ za toba/
czy pocal/unki czy pragnienie pocal/unko/w
pewne zaspokojenia
mys/lal/am z/e juz/ nigdy nie be/de/ pisac/ wierszy
a teraz serce moje wezbral/o mil/os/cia/ jak rzeka
i wysta/pil/o z brzego/w -- jak rzeka
i bystry potok porywa sl/owa
unosi sl/owa
i wszystkie mo/wia/ o mojej mil/os/ci
o mojej te/sknocie
o pragnieniu moim odnawiaja/cym sie/ jak ksie/z/yc
gasna/cym w sl/on/cu twojego spojrzenia
source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997. Source language: Polish.
Copyright Information Data (CID):
Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997
- HalinaFAQ and translation repository -
http://twice22.org/HalinaFAQ/
up