Poems not in Wiersze Wybrane. Pages from Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):

 

 



Halina Poswiatowska canon in translation.  Dziela II 99. / DZIELA 1-2
(poems not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2)

		untitled (***I am longing)
		-------------------------------------------------------

		I am longing
		the water of the deep is longing for its sources
		I saw a male pigeon
		having puffed up its feathers
		mount a female
		the earth is unfathomable
		I circle in its depths

		the most difficult thing is to see the sun
		to believe in the sun
		and to not feel the warmth
		I saw a loner blackbird
		barred by its cage
		the song was warm
		like hands

		I fathom
		the mystery of anatomy
		the parts made separable by naming
		I hang at the ceiling
		like herbs
		becalmed in the scent
		I am longing

		
		        Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
		        translated from the Polish
		        by Marek Lugowski marek@enteract.com
		        29 January 2006 Chicago, Illinois

		***
		-------------------------------------------------------

		te/sknie/
		za swoim z/ro/dl/em te/skni woda gl/e/binna
		widzial/am samca gol/e/bia
		jak nastroszywszy pio/ra
		wspia/l/ sie/ na samke/
		ziemia jest nieprzenikniona
		kra/z/e/ w jej gl/e/bi

		najtrudniej widziec/ sl/on/ce
		wierzyc/ w sl/on/ce
		i nie czuc/ ciepl/a
		widzial/am kosa samotnika
		w klatki pre/tach
		pies/n/ byl/a ciepl/a
		jak re/ce

		tajemnice/ anatomii
		zgl/e/biam
		cze/s/ci imionami oddzielne
		jak ziol/a
		zawieszam u pul/apu
		w zapachu nieruchoma
		te/sknie/

source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997.  Source language: Polish.

Copyright Information Data (CID):
        Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
        Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997

                        - HalinaFAQ and translation repository -
                        http://twice22.org/HalinaFAQ/

up