Poems not in Wiersze Wybrane.
Pages from
Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):
Halina Poswiatowska canon in translation. Dziela II 99. / DZIELA 1-2
(poems not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2)
untitled (***I am longing)
-------------------------------------------------------
I am longing
the water of the deep is longing for its sources
I saw a male pigeon
having puffed up its feathers
mount a female
the earth is unfathomable
I circle in its depths
the most difficult thing is to see the sun
to believe in the sun
and to not feel the warmth
I saw a loner blackbird
barred by its cage
the song was warm
like hands
I fathom
the mystery of anatomy
the parts made separable by naming
I hang at the ceiling
like herbs
becalmed in the scent
I am longing
Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
translated from the Polish
by Marek Lugowski marek@enteract.com
29 January 2006 Chicago, Illinois
***
-------------------------------------------------------
te/sknie/
za swoim z/ro/dl/em te/skni woda gl/e/binna
widzial/am samca gol/e/bia
jak nastroszywszy pio/ra
wspia/l/ sie/ na samke/
ziemia jest nieprzenikniona
kra/z/e/ w jej gl/e/bi
najtrudniej widziec/ sl/on/ce
wierzyc/ w sl/on/ce
i nie czuc/ ciepl/a
widzial/am kosa samotnika
w klatki pre/tach
pies/n/ byl/a ciepl/a
jak re/ce
tajemnice/ anatomii
zgl/e/biam
cze/s/ci imionami oddzielne
jak ziol/a
zawieszam u pul/apu
w zapachu nieruchoma
te/sknie/
source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997. Source language: Polish.
Copyright Information Data (CID):
Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997
- HalinaFAQ and translation repository -
http://twice22.org/HalinaFAQ/
up