Poems not in Wiersze Wybrane.
Pages from
Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):
Halina Poswiatowska canon in translation. Dziela I 147. / DZIELA 1-2
(poems not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2)
untitled (***You are a sea)
-------------------------------------------------------
You are a sea
a ridiculously green sea
into which I a sea shell
tasting of ripe pineapples
sink my head
I fall in to the ends of my hair
become lost
jetsam
I roar
with the echo of your
disappearing
steps
Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
translated from the Polish
by Marek Lugowski marek@enteract.com
16 May 2002 Chicago
***
-------------------------------------------------------
Morzem jestes/
morzem przekle/cie zielonym
w kto/rym ja muszla
o smaku dojrzal/ych ananaso/w
zatapiam gl/owe/
wpadam po kon/ce wl/oso/w
gine/
wyrzucona na brzeg
szumie/
echem twoich
nikna/cych
kroko/w
source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997. Source language: Polish.
Copyright Information Data (CID):
Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997
- HalinaFAQ and translation repository -
http://twice22.org/HalinaFAQ/
up