Poems not in Wiersze Wybrane. Pages from Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):

 

 



Halina Poswiatowska canon in translation.  Dziela I 147. / DZIELA 1-2
(poems not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2)

		untitled (***You are a sea)
		-------------------------------------------------------

		You are a sea
		a ridiculously green sea
		into which I a sea shell
		tasting of ripe pineapples
		sink my head
		I fall in to the ends of my hair
		become lost

		jetsam
		I roar
		with the echo of your
		disappearing
		steps


		        Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
		        translated from the Polish
		        by Marek Lugowski marek@enteract.com
		        16 May 2002 Chicago


		***
		-------------------------------------------------------

		Morzem jestes/
		morzem przekle/cie zielonym
		w kto/rym ja muszla
		o smaku dojrzal/ych ananaso/w
		zatapiam gl/owe/
		wpadam po kon/ce wl/oso/w
		gine/

		wyrzucona na brzeg
		szumie/
		echem twoich
		nikna/cych
		kroko/w

source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997.  Source language: Polish.

Copyright Information Data (CID):
        Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
        Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997

                        - HalinaFAQ and translation repository -
                        http://twice22.org/HalinaFAQ/

up