Poems not in Wiersze Wybrane. Pages from Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):

 

 



Halina Poswiatowska canon in translation.  Dziela I 159. / DZIELA 1-2
(poems not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2)

		untitled (***I say:  I don't know)
		-------------------------------------------------------

		I say:  I don't know
		but you keep asking
		let it be about the cause of it all

		when I covered them with warm earth
		I knew that they would come in

		now when alerted by the smell
		I walk from one flower bed to another
		I write up the birth certificates

		the cause of it all is wind

		well, do say
		why you do smile		


		        Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
		        translated from the Polish
		        by Marek Lugowski marek@enteract.com
		        13 September 2002 Chicago


		***
		-------------------------------------------------------

		mo/wie/: nie umiem
		ale ty prosisz
		niech be/dzie o przyczynie
	
		kiedy je przykryl/am ciepl/a/ ziemia/
		wiedzial/am z/e wzejda/

		teraz przywol/ana zapachem
		chodze/ od grze/dy do grze/dy
		wypisuje/ akta urodzin

		przyczyna/ jest wiatr

		no powiedz
		dlaczego sie/ us/miechasz


source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997.  Source language: Polish.

Copyright Information Data (CID):
        Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
        Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997

                        - HalinaFAQ and translation repository -
                        http://twice22.org/HalinaFAQ/

up