Poems not in Wiersze Wybrane. Pages from Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):

 

 



Halina Poswiatowska canon in translation.  Dziela I 163. / DZIELA 1-2
(poems not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2)

		untitled (***tree climbs on tip-toe)
		-------------------------------------------------------

		tree climbs on tip-toe
		peeks into the sky
		impatient
		counts on its branches

		how many days
		does the trip
		of the green shoots last

		from the deep to the surface
		they come out

		eyes within the bark
		wonder at the earth


		        Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
		        translated from the Polish
		        by Marek Lugowski marek@enteract.com
		        25 December 2002 Cincinnati, Ohio


		***
		-------------------------------------------------------

		drzewo na palcach staje
		w niebo zagla/da
		niecierpliwe
		na gal/e/ziach liczy

		ile dni
		trwa podro/z/
		kiel/ko/w zielonych

		z gl/e/bi na powierzchnie/
		wychodza/

		oczyma w korze
		dziwia/ sie/ ziemi


source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997.  Source language: Polish.

Copyright Information Data (CID):
        Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
        Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997

                        - HalinaFAQ and translation repository -
                        http://twice22.org/HalinaFAQ/

up