Poems not in Wiersze Wybrane.
Pages from
Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):
Halina Poswiatowska canon in translation. Dziela I 168. / DZIELA 1-2
(poems not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2)
untitled (***it's all about you in my sleepy thoughts)
-------------------------------------------------------
it's all about you in my sleepy thoughts
you come
and are the shadow
sown upon the golden skin of the day
and so leaning on the wall of your mouth
I rest in the shadow
with a smile
I call your hands
a flock of June butterflies
thick in the sun
in flutter
falling on the grass of my body
under the trunk of a pine
on the lazy slope of the earth
we lie about our heels in the sun
the gull's cry is dying
over the prayer-whispering sea
Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
translated from the Polish
by Marek Lugowski marek@enteract.com
1 March 2003 Chicago, Illinois
***
-------------------------------------------------------
o tobie w sennym zamys/leniu
przychodzisz
i jestes/ cieniem
posianym na zl/otej sko/rze dnia
wie/c oparta o s/ciane/ twoich ust
odpoczywam w cieniu
us/miechem
wol/am twoje dl/onie
stado czerwcowych motyli
ge/stych w sl/on/cu
trzepotem
opadaja/cych na trawe/ mojego cial/a
pod pniem sosny
na leniwym zboczu ziemi
lez/ymy z pie/tami w sl/on/cu
je/k mewy gas/nie
nad szepcza/cym modlitwy morzem
source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997. Source language: Polish.
Copyright Information Data (CID):
Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997
- HalinaFAQ and translation repository -
http://twice22.org/HalinaFAQ/
up