Poems not in Wiersze Wybrane. Pages from Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):

 

 



Halina Poswiatowska canon in translation.  Dziela I 168. / DZIELA 1-2
(poems not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2)

		untitled (***it's all about you in my sleepy thoughts)
		-------------------------------------------------------

		it's all about you in my sleepy thoughts
		you come
		and are the shadow
		sown upon the golden skin of the day
		and so leaning on the wall of your mouth
		I rest in the shadow

		with a smile
		I call your hands
		a flock of June butterflies
		thick in the sun
		in flutter
		falling on the grass of my body

		under the trunk of a pine
		on the lazy slope of the earth
		we lie about our heels in the sun
		the gull's cry is dying
		over the prayer-whispering sea


		        Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
		        translated from the Polish
		        by Marek Lugowski marek@enteract.com
		        1 March 2003 Chicago, Illinois


		***
		-------------------------------------------------------

		o tobie w sennym zamys/leniu
		przychodzisz
		i jestes/ cieniem
		posianym na zl/otej sko/rze dnia
		wie/c oparta o s/ciane/ twoich ust
		odpoczywam w cieniu

		us/miechem
		wol/am twoje dl/onie
		stado czerwcowych motyli
		ge/stych w sl/on/cu
		trzepotem
		opadaja/cych na trawe/ mojego cial/a

		pod pniem sosny
		na leniwym zboczu ziemi
		lez/ymy z pie/tami w sl/on/cu
		je/k mewy gas/nie
		nad szepcza/cym modlitwy morzem

source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997.  Source language: Polish.

Copyright Information Data (CID):
        Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
        Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997

                        - HalinaFAQ and translation repository -
                        http://twice22.org/HalinaFAQ/

up