Poems not in Wiersze Wybrane. Pages from Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):

 

 



Halina Poswiatowska canon in translation.  Dziela I 179. / DZIELA 1-2
(poems not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2)

		untitled (***when I keep mum about him)
		-------------------------------------------------------

		when I keep mum about him
		the walls vibrate
		a tree's branches bow
		into the shape of shoulderblades

		when I talk about him
		the sun
		stops on a stalk of grass

		and blossoms

		among fruit
		the wings of birds
		fall sleep

		patiently
		I keep up his dark head

		the night
		standing around
		disparagingly
		knocks off the stars

		        Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
		        translated from the Polish
		        by Marek Lugowski marek@enteract.com
		        2 March 2003 Chicago, Illinois


		***
		-------------------------------------------------------

		kiedy milcze/ o nim
		s/ciany dz/wie/cza/
		w ksztal/t l/opatek
		naginaja/ sie/ gal/e/zie drzewa

		kiedy mo/wie/ o nim
		sl/on/ce
		na z/dz/ble trawy przystaje

		wie/c rozkwita

		skrzydl/a ptasie
		ws/ro/d owoco/w
		zasypiaja/

		cierpliwie
		podtrzymuje/ ciemna/ gl/owe/ jego

		noc
		stoja/ca z boku
		pogardliwie
		gwiazdy stra/ca

source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997.  Source language: Polish.

Copyright Information Data (CID):
        Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
        Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997

                        - HalinaFAQ and translation repository -
                        http://twice22.org/HalinaFAQ/

up