Poems not in Wiersze Wybrane.
Pages from
Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):
Halina Poswiatowska canon in translation. Dziela I 179. / DZIELA 1-2
(poems not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2)
untitled (***when I keep mum about him)
-------------------------------------------------------
when I keep mum about him
the walls vibrate
a tree's branches bow
into the shape of shoulderblades
when I talk about him
the sun
stops on a stalk of grass
and blossoms
among fruit
the wings of birds
fall sleep
patiently
I keep up his dark head
the night
standing around
disparagingly
knocks off the stars
Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
translated from the Polish
by Marek Lugowski marek@enteract.com
2 March 2003 Chicago, Illinois
***
-------------------------------------------------------
kiedy milcze/ o nim
s/ciany dz/wie/cza/
w ksztal/t l/opatek
naginaja/ sie/ gal/e/zie drzewa
kiedy mo/wie/ o nim
sl/on/ce
na z/dz/ble trawy przystaje
wie/c rozkwita
skrzydl/a ptasie
ws/ro/d owoco/w
zasypiaja/
cierpliwie
podtrzymuje/ ciemna/ gl/owe/ jego
noc
stoja/ca z boku
pogardliwie
gwiazdy stra/ca
source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997. Source language: Polish.
Copyright Information Data (CID):
Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997
- HalinaFAQ and translation repository -
http://twice22.org/HalinaFAQ/
up