Poems not in Wiersze Wybrane. Pages from Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):

 

 



Halina Poswiatowska canon in translation.  Dziela I 201. / DZIELA 1-2
(poems not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2)

		Instead of an Elegy
		-------------------------------------------------------

		Rosemarie -- through the fingers
		a pink flame glows
		that's the blood coursing lightly
		on its foaming pathways

		Rosemarie -- the green
		dancing in the wind on the branches
		Rosemarie -- impatience
		of an April bush

		Rosemarie -- the hands
		childlike round hands
		from which life fell out
		like a ball

		        Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
		        translated from the Polish
		        by Marek Lugowski marek@enteract.com
		        8 March 2003 Chicago, Illinois


		Zamiast trenu
		-------------------------------------------------------

		Rosemarie -- poprzez palce
		ro/z/owy przes/wituje pl/omien/
		to krew kra/z/a/ca lekko
		po swych pienistych drogach

		Rosemarie -- zielen/
		na gal/e/ziach w wietrze tan/cza/ca
		Rosemarie -- niecierpliwos/c/
		kwietniowego krzewu

		Rosemarie -- dl/onie
		dziecinne kra/gl/e dl/onie
		z kto/rych z/ycie wypadl/o
		jak pil/ka

source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997.  Source language: Polish.

Copyright Information Data (CID):
        Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
        Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997

                        - HalinaFAQ and translation repository -
                        http://twice22.org/HalinaFAQ/

up