Poems not in Wiersze Wybrane. Pages from Dziela 1-2
Halina Poświatowska (English translations + Polish originals):

 

 



Halina Poswiatowska canon in translation.  Dziela I 256. / DZIELA 1-2
(poems not in _Wiersze Wybrane_ (Selected Poems), Jan Zych ed. / DRAFT2)

		untitled (***under your pulsating warmth)
		-------------------------------------------------------

		under your pulsating warmth
		and only
		thin-wristed she flew up
		to be a black spot in the imagination of the angels
		who got drunk on singing

		I am gathering swarms of words
		from your smile -- and I am planting
		between a kiss and a kiss
		a partition of gold

		do not say that a touch
		will scare off the quiet
		I am drawing shut
		the curtain of a long furrow on your forehead
		

		        Halina Poswiatowska d. 11 October 1967
		        translated from the Polish
		        by Marek Lugowski marek@enteract.com
		        6 February 2004 Chicago, Illinois


		***
		-------------------------------------------------------

		pod twoim pulsuja/cym ciepl/em
		i tylko
		cienka w przegubie frune/l/a w go/re/
		i byl/a czarna/ plama/ wyobraz/ni aniol/o/w
		kto/rych upoil/ s/piew

		to z us/miechu twojego zbieram
		roje sl/o/w -- i sadze/
		pomie/dzy pocal/unkiem i pocal/unkiem
		przegroda/ ze zl/ota

		nie mo/w z/e dotyk
		pl/oszy spoko/j
		zacia/gam
		firanke/ podl/uz/nej zmarszczki na twoim czole

source:
Halina Poswiatowska, _Dziela, Poezja 1 and 2_ (_The Works, Poetry 1 and 2_),
Wydawnictwo Literackie, Krakow: 1997.  Source language: Polish.

Copyright Information Data (CID):
        Copyright by Teresa M. Pore/bska and Zbigniew Myga
        Copyright by Wydawnictwo Literackie, Krako/w 1997

                        - HalinaFAQ and translation repository -
                        http://twice22.org/HalinaFAQ/

up