Wiersze Wybrane, page 180
Halina Poświatowska (English translation + Polish original)


 

		untitled ("ever since the birds flew away from my words...")
		------------------------------------------------------------
		 
		ever since the birds flew away from my words
		and the stars went out
		i don't know what to call
		fear and death and love
		 
		i look at my hands
		helpless
		one entwines the other
		and my lips are silent
		 
		nameless
		the sky grow over me
		 
		and ever nearer
		without a name
		the earth blooms
		 
	Polish text Copyright 1989 Wydawnictwo Literackie, Kraków, Poland:

		***("odkad ptaki odfrunely z moich slow...")
		-----------------------------------------------------------
		 
		odkąd ptaki odfruneły z moich słów
		i gwiazdy zgasły
		nie wiem jak nazwać
		strach i śmierć i miłość
		 
		przyglądam się dłoniom
		bezradne
		oplatają jedna drugą
		i moje usta milczą
		 
		bezimmienne
		wyrasta nade mną niebo
		 
		i coraz bliższa
		bez imienia
		ziemia rozkwita
		 
                        Halina Poświatowska, Polish, d. 11 oct 1967.
                        translation by Marek Lugowski, marek@enteract.com
                        http://twice22.org/HalinaFAQ/

up