Wiersze Wybrane, page 375
Halina Poświatowska (English translation + Polish original)


 

		untitled ("where will I find you")
		-------------------------------------------------------------

		where will I find you
		in a leaf
		an unbent seashell
		full of green swollen life
		in the straight branches of lilac
		past bloom
		the dusk has thrown
		a purple scarf
		upon a day without you
		like upon nakedness
		underneath it
		my breasts throb
		earth
		thirsting for the evening drizzle

	Polish text Copyright 1989 Wydawnictwo Literackie, Kraków, Poland:

		***("gdzie cie znajde")
		-------------------------------------------------------------

		gdzie cię znajdę
		w liściu
		muszli nie zgiętej
		pełnej zielonego nabrzmiałego życia
		w prostych gałęziach bzu
		który przekwitł
		zmierzch zarzucił
		fioletową chustkę
		na dzień bez ciebie
		jak na nagość
		pod nią
		pulsują
		moje piersi
		ziemia
		spragniona wieczornego dżdżu

                        Halina Poświatowska, Polish, d. 11 oct 1967.
                        translation by Marek Lugowski, marek@enteract.com
                        http://twice22.org/HalinaFAQ/

up